完美的同传 完美的奥运
来源:中国数字音视网 编辑:数字音视工程 2009-07-12 00:00:00 加入收藏 咨询

所在单位: | * |
姓名: | * |
手机: | * |
职位: | |
邮箱: | * |
其他联系方式: | |
咨询内容: | |
验证码: |
|
转眼北京奥运会已经过去快一年了,第29届北京奥运会和第13届北京残奥会取得了空前的成功!在北京奥运会和残奥会上,所有重要场馆均采用由深圳市台电实业有限公司提供的会议系统、同声传译系统和相关服务。在奥运期间,“TAIDEN”会议系统和同声传译系统设备性能优良、运行稳定,受到奥运会组办方的高度赞许。
国际奥委会主席 罗格 北京奥组委主席 刘淇
此次中标使用“TAIDEN”会议系统和同声传译系统的奥运场所,包括MPC(奥运主新闻中心)800人新闻发布厅、奥运村代表团大会会议厅,及“鸟巢”、“水立方”、国家体育馆、五棵松篮球馆等场馆的新闻发布厅,在这里实现会议发言、讨论、同声传译、录音录像等功能。6个奥运新闻发布厅、会议厅的主席台和媒体记者席共使用了近4000席红外线同声传译设备,主席台和翻译室共使用了130余席全数字会议单元。其中,“鸟巢”新闻发布厅使用了深圳台电公司最新研制的高端会议同传产品——TAIDEN HCS-5100数字红外语言分配系统。
奥运主新闻中心(MPC)800人新闻发布厅
同声传译间工作状态 会议系统主机工作状态
北京奥运会和残奥会期间,6大奥运新闻发布厅、会议厅共进行了各种新闻发布会、奥组委内部例行会议等600余场次的会议,台电会议系统和同声传译系统设备性能优良、运行稳定,没有发生一起产品质量事故,受到了奥组委、各场馆负责人和使用者的充分肯定和高度赞扬。
北京奥运会首席翻译官比尔.韦伯对台电产品印象深刻。他赞扬说:“TAIDEN设备非常好,我们在其他场合也使用过TAIDEN的同传产品,非常好用,我们的翻译员很熟悉TAIDEN产品,用起来很方便。”比尔.韦伯对本届奥运会上台电人的服务也极为满意,多次称赞台电“Excellent service”(服务极好),并表示今后将会向各会议组织大力推荐TAIDEN产品。
第29届奥林匹克运动会组织委员会技术部、奥运会主新闻中心、国家体育场(“鸟巢”)运行团队、国家游泳中心、国家体育馆场馆运行团队、五棵松场馆群运行团队等在奥运会后也都纷纷致函向深圳台电公司表示祝贺和感谢。
评论comment